Thông tin truyện: Hồng Bì Nam Anh
Tiêu đềHồng Bì Nam Anh
Mô tảMột tuần sau khi em trai tôi biến mất.Đệm của tôi bỗng có mùi lạ.Sau khi cắt tấm đệm ra, tôi phát hiện th.i th.ể em trai tôi ở bên trong.Tay chân của thằng bé bị khâu vào đệm, trên miệng cũng bị khâu một đường chỉ.1.Cảnh sát cho biết em trai tôi vẫn còn sống khi bị khâu vào tấm đệm.Thằng bé đã bị khâu sống.Tôi trở nên suy sụp.Nguyên một tuần nay, tôi đã ngủ trên th.i th.ể của em trai mình mà không hề nhận ra.Cảnh sát không tìm thấy manh mối nào về kẻ gi.ết người.Không có dấu vân tay hoặc mô da nào được tìm thấy trên cơ thể của thằng bé.Tôi vẫn còn nhớ vẻ mặt kỳ lạ của người cảnh sát ngày hôm ấy.Anh ấy nói với chúng tôi, em trai giống như là tự mình bò vào đệm, sau đó khâu mình vào bên trong.......----------------------------------Note: Tên gốc của truyện là 消失的弟弟, tác giả mới đổi gần đây sau khi tiệm đã làm bìa. Vì vậy bọn mình xin phép giữ nguyên tên cũ là 红皮男婴, dịch nghĩa "Cậu bé da đỏ" nhưng nghe hơi ngang nên tiệm giữ nguyên âm Hán Việt.
Trạng tháiHoàn thành
Tác giảĐọc Xíu - Admin
Lượt xem1,524
Số chương10
Thể loạiĐô Thị, Hiện Đại, Khoa Huyễn, Không CP, Kinh Dị, Linh Dị

Danh sách chương

STTTiêu đềNgày đăngLượt xemBình luận
Chương 1Chương 117/4/20251750
Chương 2Chương 217/4/20251620
Chương 3Chương 317/4/20251530
Chương 4Chương 417/4/20251510
Chương 5Chương 517/4/20251470
Chương 6Chương 617/4/20251510
Chương 7Chương 717/4/20251480
Chương 8Chương 817/4/20251470
Chương 9Chương 917/4/20251490
Chương 10Chương 1017/4/20251350
Hồng Bì Nam Anh

Hồng Bì Nam Anh

Hồng Bì Nam Anh
1524
Lượt xem
10
Chương
Trạng tháiHoàn thành
Đánh giá
0(0)
Cập nhật
15:17 03/06/2023

Mô tả

Một tuần sau khi em trai tôi biến mất.Đệm của tôi bỗng có mùi lạ.Sau khi cắt tấm đệm ra, tôi phát hiện th.i th.ể em trai tôi ở bên trong.Tay chân của thằng bé bị khâu vào đệm, trên miệng cũng bị khâu một đường chỉ.1.Cảnh sát cho biết em trai tôi vẫn còn sống khi bị khâu vào tấm đệm.Thằng bé đã bị khâu sống.Tôi trở nên suy sụp.Nguyên một tuần nay, tôi đã ngủ trên th.i th.ể của em trai mình mà không hề nhận ra.Cảnh sát không tìm thấy manh mối nào về kẻ gi.ết người.Không có dấu vân tay hoặc mô da nào được tìm thấy trên cơ thể của thằng bé.Tôi vẫn còn nhớ vẻ mặt kỳ lạ của người cảnh sát ngày hôm ấy.Anh ấy nói với chúng tôi, em trai giống như là tự mình bò vào đệm, sau đó khâu mình vào bên trong.......----------------------------------Note: Tên gốc của truyện là 消失的弟弟, tác giả mới đổi gần đây sau khi tiệm đã làm bìa.

Vì vậy bọn mình xin phép giữ nguyên tên cũ là 红皮男婴, dịch nghĩa

"Cậu bé da đỏ" nhưng nghe hơi ngang nên tiệm giữ nguyên âm Hán Việt.